兩個大男生自己都覺得噁~ 

啊﹣是有那麼噁嗎



不用澄清了我們都知道

非翻譯:

マジ きもちわりぃ よ
 
真的     好噁                 呦~

  きもちわりぃい これ
           好噁                     這個


完成的大頭貼



小筆記:

きもちわりぃ 官方說法是  きもちわるい  
就像是我們口語常說 好噁~   但教科書教的是 噁心  一樣

きもち/気持ち:感覺, 心情, 心境
わるい/悪い    :不好

きもちわるい(気持ち悪い) 湊起來不是“心情不好“的意思, 很多時候是指“噁心“
きげん が わるい(機嫌が悪い)這個才是“心情不好“


另一“気持ち悪い“的例子:(6/27補)

非翻譯:
今日の   先輩                気持ち悪い    ですよ
今天的   學長   (讓人)覺得好差勁        唷


arrow
arrow
    全站熱搜

    Afen8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()