今早看到老大家放的視頻 因後半都是玉木的訪問
文法及單字都不難 又有趣! 就把它的日文放上來了
練習聽力的時間到了!
相信很多人已經看過視頻了吧

老大家的
706i記者會視頻

下面的文是從 視頻播放時間3:52 起開始的 也就是訪問的後半段

如果你已有初級程度 但是覺得還是聽不太懂的話
建議多聽幾次後 再來看文 因為整體而言 文法及單字都不難
不習慣的應該只是口語特有語感及速度而已(尤其有一兩個記者講話超快)



記者:玉木さん は マチュビチュ
玉木:マチュビチュ 行きたいですね
記者:え..いつぐらいからそういう考えて...
玉木:もう五、六年ぐらい前から 行きたい 行きたい と思ってるんですけど 
            なかなかでも すぐいける場所ではないので 
            時間か出来た時に  いつか 行けるかな とは…
記者:マチュビチュ には どなたと いらっしゃいますか
玉木:やーあの… 聞かれると思っていましたけど(笑い声) 
            まあ 一人で行きたいな と思って..
記者:そうですか
記者:三月に あの… 後部座席の 女性と言うのか…. 
玉木:あー 出てましたね
記者:え! 雑誌で出てましたね
玉木:あれは多分 家族だと思いますね
記者:あ!ごか…いも.. もしかして 妹さん  
玉木:向かいにいく時だと思う
(笑い声)
玉木:母親か妹かどっち か 分からないですけど
記者:あ そうですか そうですか じゃあ また何かあったら 教えて ください
はい
はい
(笑い声)
玉木:正直に言います
記者:そうです いつも正直で ありがとうございます
記者:旅行は 一人よりもねー 誰か一緒に行ったほうが楽しいと思うんですけど
玉木:そうなんですけど 普段やばり 仕事で あの…マネージャーさんとか 
            いっぱい  いろんな方といるので だから その…. 
            旅ぐらいは一人で行きたいなと思う気持ちがあります
記者:一人旅って 今までしたことがありますか
玉木:ないですよ
記者:そうですか
玉木:この間でも まあ.. ヘアメークやってくれてる方と 
   あの…一緒に沖縄に行ったら 飛行機乗り間違えてしまって
記者:そんなことあるんですか
玉木:仕事の時は なんか あまりミスはしないけど
   プライベートでは やっぱミスが多いのかな と
記者:へ! どこ行っちゃたんですか
玉木:あの…ぜんぜん もう 気付いたら 飛んでる時間だったんですね 飛行機か
玉木:そう しまっだな と思って まだお金を払って乗りました 
記者:お疲れ様でした
(笑い声) 

以上 先把文po出來
歡迎提問或討論


7/2 補 翻譯 

盡量原汁原味的翻譯 
保留那些在日語口語中經常會出現的音 
這樣可以比較感覺得到種語感嗎

記者: 玉來桑 是 馬丘比丘
玉木: 想去馬丘比丘 ね
記者:え.大概從什麼時候 那樣想的
玉木:已經是從五、六年前就想著想去、想去
            但..也不是想去馬上就去得了的地方
            總有一天有時間的時候去吧
記者:會跟跟誰去馬丘比丘呢
玉木:やーあの…有想到會被這樣問(笑声)      
            まあ (我)想一個人去
記者:是這樣啊
記者:三月時あの…聽說後部座席有女性…. 
玉木:あー 有(登)出來ね
記者:え! 雑誌有(登)出來 ね
玉木:那個(我)想應該是家人ね
記者:あ!…妹..難道是您妹妹  
玉木:(我)想應該是去接的時候
(笑声)
玉木:是說不䁱得是母親還是妹妹 之中的哪一個
記者:あ  是這樣啊   是這樣啊  那如果以後還有什麼的話請告訴(我們)
はい
はい
(笑い声)
玉木:會老實說的
記者:是啊! 感激(你)一向都是老實說的
記者:比起一個人旅行 不是跟人一起去 會比較好玩嗎
玉木:是這樣沒錯  不過平常在工作上 あの… 常跟經紀人及很多 各種不同的人在一起
            所以就有至少旅行的時候想一個人去的想法            
記者:目前為止有做過一個人的旅行嗎
玉木:沒有よ
記者:這樣啊
玉木:之前跟幫(我)做髮型設計的那一位  あの…一起去 沖縄時 坐錯飛機了
記者:有這樣的事嗎
玉木:工作的時候 感覺 很少犯錯的 …
            私生活就好像錯犯得較多了吔
記者:へ! 到哪裡去了呢
玉木:あの…完全…已經…發現到的時候 是起飛的時間了ね 飛機的..
玉木:是呀 想說糟了 又再付一次錢坐了
記者:辛苦了
(笑声)


    全站熱搜

    Afen8 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()