這是KIDS朝戶日記裡的片段
今天只是來看其中的一小段 只有兩句對白
原因是小池說出了真相!
其實當初在買這片DVD時還考慮了好一下
結果沒想到在這片裡 玉木的鏡頭竟然比序章裡的多很多

雖說看電影KIDS的時候就已經懷疑過了 現在果真是得到了小池的親口証實.....
小池你真是個誠實又勇敢的好孩子
話說拍完在橋上車禍爬行的那一段戲要收工上車前 ....
小池很高興這段戲收工了...突然冒出了一句.....


玉木呆老師你果真摸了人家的...    還叫人家不要講....

非翻譯:

これで もう 乳首 触られなくて   済む
 這樣    再也    乳頭      可以不被摸          了

おい! おい! そんな  イメージ 悪くする こと    を  言わないで くれ  
 喂!     喂!     那種          破壞形象          的事                 别講             
                        
翻譯:
這樣就再也不用被摸乳頭了
喂!喂!別講那種破壞形象的事

小筆記:
乳首/ちくび   :乳頭  
触る/さわる   :触、摸
済む/すむ    :完成、結束 
イメージ   /image: 形象、印象
悪い/わるい   :壞、不好
こと       :事、事情
言う/いう          :講、說

日本語文型辭典
もう        p752   もう...ない       不再.... 已不....
られる  p821 NがNにNをV-られる  .... 被....    memo: (玉木に)乳首(を)触られなくて
なくて  p496 不,沒
する      p203  A-くする      (表示使其成為 ...)     悪くする = 使其成為(變為)不好      
                   memo:”なる”表示事物本身自然地發生變化    
                       ”する”人為地使其發生變化
こと         p147     A/V こと       事、事情
ないでくれ  p333  V-  ないでくれ    別.... 

句型:
          
これで +動詞+なくて済む       這樣就不用(做某件事)了,
                                                                   
如果要把句尾済む的感覺翻出來的話= 這樣不用(做某件事)就結束了 這樣不用(做某件事)就解決
例句:
比如說本來猷豫是否買某一部玉木的片 但看到已經有好心的板主上傳給大家看了
 這時你可能心裡會想:
これで 買わなくて済む                           這樣不用買就解決了   (買う/かう)                 
其他例   :これで 行かなくて済む        這樣不用去就解決了   (行く/いく)
也可加...:これで 買いに行かなくて済む  這樣不用跑去買就解決了 (買う/かう)
                                                                   
                                                  す
これで もう+動詞+なくて済む    也可像小池一樣加もう強調 /這樣就已經不用(做某件事)了, 
これで もう被動動詞+なくて済む  小池用的是表被動的動詞 /這樣就已經不用(做某件事)了,

これで もう乳首触られなくて済む
(多聽幾次吧!不過小池最後的“済む“音調有大阪腔 最好跟你的日文老師確認音調吧)

PS.動詞改為否定需變化 但在此篇不提及動詞如何變化 但註明出 原形


8/13 有圖有真相啦!

收到KIDSdvd後看了一次本篇 果然!
(我當時在電影院時真的很閒)
正式收錄+無數次的預演  
光天化日之下 眾目睽睽 ㄨ呼~(可口)

小池 
你是不是還有一些說不出口的啊~
姐姐替你申訴






第一女主角嚒 犧牲總是比較大一點 XDDDDDDD

創作者介紹
創作者 Afen8 的頭像
Afen8

花園巧語我愛你

Afen8 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()


留言列表 (16)

發表留言
  • 橘子18兩
  • Tamaki那句:別說那種會破壞形象的話!
    讓我聽了直笑,心想:你會在意喔(´∵`)?
    不斷的replay,越看越有趣!
    沒想到,這重要片段,當初居然沒注意到,近期找個時間去看二輪片,好好溫習一下!!

    謝謝Afen的講義!!!


    ps.貴補習班賣的"狗肉"很讚(o^-')b
  • 哈!你想跟我想的一樣
    KIDS這部片的BL其實是暗藏起來的..?


    ps.有合你的口味\(^0^)/

    Afen8 於 2008/07/24 17:01 回覆

  • fayfay
  • 哈哈
    我沒買朝戶日記 所以從沒看過這段呢
    在橋上那段 takeo有任何碰觸到朝戶XX的鏡頭嗎?? 是劇情需要?? 還是玉木自己偷摸的?? XDDDDDD
    這課難很多呢 謝謝Afen老師的講解
    尤其是他們講話好快
    光用聽的話 根本不知他們說些什麼OTL......
    日文聽力真的好難,請問要學多久才能跟Afen老師ㄧ様??
  • 這部戲在劇情上當然Takeo沒有任何碰觸到朝戶XX的鏡頭
    看過5次?的娘娘應該最清楚啦!放心 夫君沒有出櫃
    只是橋上那段戲兩人有時距離實在很近
    在位置的轉換上玉木曾不小心碰觸到吧!
    (你要原諒夫君 他不是故意滴)
    聽力嘛!真的就是要聽(廢話!)
    以下認真一點的回答
    聽 可分 1.多聽 2.精聽
    1.多聽 就是不管內容懂不懂隨便亂聽 可當背景音樂聽 不需正襟危坐
    煮飯 掃地 洗衣服時…
    啥! 這些fayfay都不用做! 那就修指甲 剪分叉 看小說時…
    對習慣速度感 音調很有幫助哦!
    ps.不一定要聽教材(個人還覺得最好不要 尤其是速度很慢 會讓人想睡覺的那種)
    現在時代進步 網路電視會是很好的選擇
    2.精聽 就針對一小段或幾句句子 巨細糜遺的聽 專心的聽
    務求每一句 每一個單字都要聽清楚 聽到懂
    最好還會複誦 這時可聽教材 (但還是建議不要選速度放很慢那種)
    或是可聽本版的例句(打廣告中…)
    注意:請先不要看單字解釋 先多聽幾次 愈多次愈好
    嘗試著去猜測在講什麼也是很重要的部份
    (甚至把聽到的音寫下來 再去核對)

    最後試試看這個 小池講的話注意聽個五十遍看看
    相信就不會覺得有快到聽不出來的程度了
    以上每天實行 保証一個月內見到效果
    ps. 最後你會發現聽不是問題
    單字的量才是問題
    但日語是只要你聽得出來音就寫得下來 就可以去查意思
    以上 好長哦~

    Afen8 於 2008/07/26 10:29 回覆

  • newbaby
  • 真是令人難忘的教學方式
    讓人忍不住想學日文

    這部Kids沒看過
    光看海報與Youtube的拍攝介紹就沒有想去看的胃口,總覺得是強調演員間私人的趣事,賣的是演員個人,而不是強調劇組如何與演員將小說的精神拍出來
    與"現在只想愛你"與"交響情人夢"強調演員是多麼投入與認真在拍戲差很多哪
    像玉木這麼投入的演員
    是蠻尊重導演指導的
    若要他演BL,相信他會很認真又投入地演好,只是男演員不需要防護措施嗎?一般重要部位都會貼東西吧!
    可能這次拍攝經驗很差
    拍MW的BL部份就被刪除了
    上野樹理在交響情人夢裡就因劇情需要被米奇摸胸兩次,幸好當時是冬天,衣服穿得夠厚,否則大概感覺也會很差吧!

    紅還有小池似乎是歌手,不是演員
  • Newbaby 本來看你留言的前三句就要斷定你一定不是玉米飯的說
    看到後面才覺得你也是飯 只是是非常理智型的飯
    哇!這是非常稀有的品種啊!(至少我沒見過 )
    我本來也是非常理智型的人哦!
    但是自從遇到玉木後就跟那個理智的我失去連絡了!(^_^)

    話說KIDS這部片本身的DVD還沒出來 8月才發行
    但在這之前大老早的就先出了兩片如你所說的“賣演員“的片
    不過我也有感受到演員的投入與認真哦!
    也很喜歡看他們下戲之後相處融洽的樣子

    另外!我可能誤導你了
    這部片一點也不BL 我沒想到會有沒看過KIDS的捧油來這裡
    如上所說的應該是不小心的碰觸
    小池是歌手來的沒錯!近來也朝演員發展 KIDS應是他的第一部戲劇作品
    再來他會有一部連續劇哦!

    Afen8 於 2008/07/26 10:37 回覆

  • newbaby
  • 漏貼了
    是我會去A海報,不會去看電影的
    謝謝你提供這麼有趣的教材
    原來DVD可以這樣用
    好有創意呢
    一魚雙吃哦
  • 剛好跟你相反 我有去看電影 但完全沒去A海報

    Afen8 於 2008/07/26 10:38 回覆

  • 蓁果子
  • 果然..這兩人私底下談的話題.....(咳...)
    Afen老師的文字解說還滿容易懂的
    只是用聽的部分有點難啊~
  • 哇!你有覺得文字解說部份還滿容易懂的我好感動!淚…..
    說實話要如何能解說的深入淺出是最大的課題呢!
    聽的部份我覺得如果單字都會但聽不出來
    那叫不習慣不叫難 習慣就好囉!

    Afen8 於 2008/07/26 10:40 回覆

  • Hana
  • Tamaki自己才是不太注意形象那個『自然人』吧?還糾正小池勒OTZ
    真是貼心又用心的Afen老師即時教學!
  • 尤其是在這部片子中玉木是一整個自然到不行啊 !
    小池弟弟反倒還很注意形象的說....

    Afen8 於 2008/07/26 10:42 回覆

  • nina
  • 笑死我了啦 是小池 有一對 走光的大乳頭
    還是 這本來
    這問題 要得到正解
    請Afen 老師來 解答吧
    我是個難搞 不恥下問的天然好學生吶!XDDDDDD
  • 一切都是不小心 不小心的啦!不過這兄弟倆的對話很好笑就是了!一對寶啊!

    Afen8 於 2008/07/26 10:44 回覆

  • nina
  • 接上篇:(沒打好)
    這本來就是tamaki 的興(性)僻好
  • 還是再說是不小心 不小心的啦!(說愈多次愈沒人相信?)

    Afen8 於 2008/07/26 10:45 回覆

  • feb
  • 這段看的我張著嘴呵呵笑
    不過~看到Afen老師的日文解說 我又要眼冒@@翻白眼了~
    看來我還是回頭多看幾次視頻吧!~

    Afen老師連小池的語句腔調都能聽的出來喔 真是太厲害了!!!
    那想請問 玉木說話是否也有什麼腔調一類的???
    (奇怪的問題嗎?→就是好奇嘛 就像有些偶像演員操著台灣國語也是紅遍半邊天...... )
    請老師不麻煩的時候解惑一下~謝謝!!!(彎腰敬禮)
  • 視頻多看幾次呵呵笑也是不錯!
    會聽日語的話 關西腔很容易聽得出來 也很常聽到
    交響情人夢裡的折扇老師就是操關西腔的角色設定
    搞笑藝人團體如吉本興業等的藝人很多都是操關西腔的哦!
    小池是大阪 玉木是名古屋出身 但他們在幕前講話時是沒有口音滴!
    放心啦 尤其是玉木的聲音是好到會讓人溶化滴!
    想想看如果是操一口台灣國語的話 誰還給他溶化啊~ 馬上僵化了吧!
    玉木很難得的在這部朝戶日記裡秀出一句名古屋話哦!(連日飯也說難得)
    如有與趣的話改天放上來分享一下(雖然只是一小句而已)
    大家可以感受一下差異

    Afen8 於 2008/07/26 10:52 回覆

  • haha
  • love goes男生版

    他拍的是love goes的男生版?\(*^﹏^*)/
  • love goes男生版!!! 流口水…擦~
    糟了!我都快不認識我自已了 (玉木!救我!)

    Afen8 於 2008/07/26 10:53 回覆

  • 我也愛攝影
  • 嗯嗯~ 在這裡上日文課比較有趣捏 ^+++^
    又可以看養眼鏡頭@@(完全搞錯狀況)


    嗯嗯again... 先輩果然是很嚴謹的摩羯座(推眼鏡)
    知道鏡頭還在拍,不可以做/說出破壞形象的動作/話.......
    那又為何摸小池的ちくび?!
    野田妹的D罩杯摸起來的觸感不是更好嗎?!(大誤)

    玉木老爺!錯看你了!(淚奔)


    噗~~ 沒啦,是說這種感覺是很微妙的.....(發出小丸子裡面的野口君ㄎㄎ聲)
  • 男女通殺
    大小通吃
    這才是玉木大神的真面目哪~
    哦~呵呵~呵~

    Afen8 於 2008/08/13 19:50 回覆

  • minna
  • 我還沒看kids(囧)
    看afen補充的圖片後→究竟玉木摸了小池身體的上方還是下方??? (大笑奔走)
    玉木果然是男女大小通吃的 XDDD
  • 橘子18兩
  • Afen,您的眼睛好點沒啊?
    有看到這則留言嗎...(拼命揮手)
    眼睛乃靈魂之窗,要好好保重喔!

    看到這篇的加圖,只能用"上下其手"來形容了!
    想想,哪天若能被玉木如此對待,真不曉得吃虧的是誰咧!
    因為媽媽有說過:
    "吃虧就是佔便宜"...(ノ*゚ー゚)ノ
  • 哈哈!不管如何玉木是絕對沒吃到虧的 
    結論:只要是玉木所為就是皆大歡喜!

    Afen8 於 2008/08/25 03:08 回覆

  • vicky
  • Dear Afen,

    不好意思
    有個學日文的問題想請教您
    是關於學動詞的部份
    因為我們班是用新文化日本語這本教材上課
    動詞先學ます形再回推為辭書形
    想問這是正確的學動詞方法嗎?
    總感覺這邏輯怪怪的
    而且老師上課時完全也沒提到什麼五段動詞、下一段動詞.....
    這樣以後遇到動詞變化的時候不會弄混亂嗎?
    五段動詞是不是應該一起上完會比較能彙整理解呢?
    因為我覺得這個老師上文法很沒系統性
    所以正在考慮要換班的事
    還是,是不是我對日語學習的邏輯沒理解呢?
    想先問問看學日語前輩的意見說
    再麻煩您指教嚕
    謝謝~~^^
  • Dear vicky
    不要那麼客氣 大家互相交流......
    能被問這種問題也是一種榮幸

    動詞的部份
    教科書大都是從ます形再回推為辭書形的沒錯
    ます形的運用很廣
    也運用在很多初級的句型上

    當年我老師也沒提到多少五段動詞文法
    算是很快的帶過去吧
    不過倒是每堂課必要求我們背誦課文
    有些課文到現在只要讓我再看一眼的話
    我想我還背得出來

    這種教法好不好
    見仁見智
    不過這樣的教法正適合我
    背誦課文其實就也背進了單字 句型 文法了
    所以印象中我從來沒讓五段動詞變化給嚇過

    我猜你那位老師 就算不是日籍老師也應是留日老師
    因為在日本就是這麼教這麼學的
    文法會講到 但不會非常詳細
    倒是會不斷的練習句型以補文法講解的不足就是了
    好處是會話及聽力方面會較強

    如果你想從文法著手
    想要考試時 能很容易舉一反三 以此類推
    或是
    不詳細的弄懂文法會很難過
    想找較會解說文法的老師 
    可找台灣的大學日文系出來的老師 這方面他們比較專長

    條條大路通羅馬
    找適合你自己的方式吧!

    這樣做最重要的
    不是會不會比較快到羅馬的問題
    而是
    此較不會死在半路 (^0^)
    只要不死在半路就一定到得了羅馬 
    最好還沿途欣賞美麗風光 (呵呵!)

    Afen8 於 2008/11/20 23:16 回覆

  • vicky
  • Dear Afen,

    謝謝唷..有點比較放心了
    我想可能日本人的教學邏輯是循序漸進的堆築起文法架構吧
    用自己以前唸書學習的邏輯來思考可能是會有點水土不服
    要不就是我太心急了

    我的兩個老師都不是日籍的
    但是我和同學從上到動詞開始
    都一致覺得這兩位老師教的不太優
    感覺有點避重就輕跟準備不足
    所以有考慮想換成日本老師
    等有空旁聽看看再做決定了
    換是一定會換
    因為真的很想認識日本人看看...哈哈哈
  • 找到你覺得可以信賴的老師很重要
    看樣子你的老師沒有讓你有這種感覺

    日本老師也有對教學完全沒概念的
    我有遇過 
    先旁聽看看再做決定是個好主意

    Afen8 於 2008/11/22 16:51 回覆

  • mitsuho
  • 我大概聽了十遍

    感覺玉木真的說的很清楚
    很容易聽出來
    可是小池的就....
    好像不只是最後面
    中間有些音也聽不到
    小池講話的速度是比玉木還要更快吧
  • 小池的這句話講得字跟字黏在一起
    確實不容易聽
    玉木講話有時也是會把音含在嘴裡

    Afen8 於 2008/11/22 16:56 回覆